Ultrasonic HumidifierInstruction ManualModel No. 696Read and save these instructions.*Product may vary from picture,
Precauciones Importantes yAdvertencias de uso,Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando seencuentren niños alrededor, deberá tomar las
de emitir vapor; sin embargo, el ventilador seguiráfuncionando.11. Mantenga desconectada la unidad cuando no esté en uso, allimpiarla o cuando la vaya
SU HUMIDIFICADOR ULTRASONICO1. Quite cuidadosamente el empaque del Humidificador Ultrasónico y colóquelo sobreuna superficie horizontal.2. La unidad e
Utilización del Humidificador:1. Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de 120/127 Volts.2. Prenda la únidad, haciendo girar el botón de
Si Ud. no sigue las instrucciones y utilizi agua dura, se pueden formar tkiduos de minerales en eInebulizador. Si se han acumulado residuos de agua du
LISTA DE VERIFICACIÓN DE FALLASFALLASl No prende (el botbn deencendido está apagado)l No sale aire nivapor ( y el botón del El depósito de aguaest
INFORMACIÓ‘N ACERCA DE LA HUMEDAD‘-Lo ideal es mantener el nivel de humedad a un 30 6 50 % de humedad relativa.El nivel de confort de humedad variará
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑOQué está cubierto y por cuánto tiempoFelicidades por su reciente compra de un producto de calidad Oster. Tenemos confianza
Humidificateur ultrdsoniqueLivret d’instructionsModèle No 696Lire et conserver ces instructions.*Le produit peut s’écarter de la gravure.
Mises en garde importantesL’utilisation des appareils électriques, surtout en présence des enfants,impose toujours certaines précautions, notamment le
Important Safeguards When using electrical appliances, especially when children arepresent, basic safety precautions should always be followed,includi
11 I L’APPAREIL ne doit pas être laissé en marche sans surveillancedans des pièces fermées, car l’air pourrait devenir satureet produirede la condens
VOTRE HUMIDIFICATEUR1,Debaiier soigneusement I’Humidificateur ultrasonique et le placer sur une surface plane.2. L’appareil est compietement assembl
UTILISATION:.‘.1. Brancher le cordon électrique sur une prise murale CA de 120 volts seulement.2. Mettre l’appareil en marche en tournant l’interrupte
Entreposage de l’appareili I‘S’“i t ^ ; 2 : i . ?.,_I iLa boîte d’origine se prête bien a l’entreposage de l’appareil. Bien s’assurer que le réservoir
CARTOUCHE Di DÉ~INÉRALISATIONjLa cartouche de deminéraliation réduit la teneur en mineraux qui cause une poussiere blanche surles meubles, etc. lor
Tableau de dépannage de l’utilisateurÉTATCAUSEPROBABLEl Pas de courant(e;l;t;oyant estl Appareil non branche. Prise de courant hors tensionl Aucun je
Garante limitéeCe qui est couvert et pour combien de tempsNous vous felicitons d’avoir recemment fait l’achat d’un produit Sunbeam de qualite. Nous
notesNotesnotasNotas
notesNotesnotasNotas
controls) when unit is off. Any part may be wiped with a dampcloth when unit is unplugged.13. Do not tilt or tip unit or attempt to empty or fill it w
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug‘will fit in a polarized outlet only one way. I
To Clean Nebulizer and Water Sensor:Periodically inspect nebulizer and water sensor and keep them free of mineral deposits. Remove the
DEMINERALIZATION CARTRIDGEThe demineralization cartridge reduces the amount of minerals that cause white dust to appearon furni
OWNER’S CHECK LIST CONDITIONPROBABLE CAUSE CORRECTION No power (and lightindicator is off) Unit not plugged in No power at outlet Plug unit in Ch
LIMITED WARRANTYWhat is Covered and For How longCongratulations on your recent purchase of a quality Sunbeam product. We are confident thatour product
Humidificador UltrasónicoManual de InstruccionesModelo No. 696/696-13LEA Y GUARDE ESTE INSTRUCTIVO.* El producto puede variar de la ilustración.
Kommentare zu diesen Handbüchern